« 一本书,一部影片 | (回到Blog入口) | 故宫·卡地亚 »

此音只因身边有

以南音读唐诗宋词之美妙,得在听了其他几种地方方言后,方能领略。

早知粤语有七声,正因为有多声,才极具音乐性和歌唱性。但起承转合间,怎样地婉约明丽,得在听了粤语读诗后,方能消受。

我很幸运,在我们每周六的例行茶话会上,先后听到了二位广东籍男同学的粤语读唐诗宋词。

金刚的《长恨歌》,哀怨悱恻,悠扬宛转,虽听不懂粤语之字字句句,但层层递进的故事性还是让人辗转不已的。长恨,长恨,在金刚的朗读中,我听不见恨,只听见了情。

而挥雨的《长恨歌》,突出了叙事性,人物、情节之怨恨交错,都交待明晰。犹记得挥雨的《琵琶行》,声起声落,暗合了琵琶曲调的指法,真是如大珠小珠落玉盘,流转莺语于指间。听粤语读琵琶行,不失为至高享受。

其间,受不过朋友们的威逼,我不顾颜面地拿沪语读了一首词,不忍卒听啊。在唐诗宋词面前,拿沪语去读,真正就如小赤佬吃咖啡,要多别扭就有多别扭。实在是,上海话太口语化了,不上台面。这倒给我一个灵感,以后在上海,如果友人间想来个小赌,输家不妨叫他去拿上海语读唐诗宋词,哈哈,我保证这个惩罚真够本。

回到南音。

只因美妙,总给我们之点滴。只因稀缺,总给我们之偶尔。我这样写下,金刚挥雨以后没准会卖个小关子,搭个小架子,我可以这样肯定么?没准,呵呵。

不过,我已听得了美诗佳音,无法忘记,更无法复制。没录下,不遗憾,留在耳畔,只要想听,随时能记起。真美。

评论 (4)

WC:

未得一闻。

gama:

正好最近刚听了朋友用客家话念诗,那叫一个婉转……

yehear:

用俺石家庄土音读唐诗宋词,抑扬顿挫尽消失,没有任何韵味。

still:

WC:未得一闻,真是遗憾哪。

gama:我还没听过客家话念诗,去找个会说的来听听。

Y老师:哈哈那估计和上海话有的一拚。

发表一个评论

关于

此页面包含了发表于2009年11月11日 晚上11时01分的 Blog 上的单篇日记。

此 Blog 的前一篇日记是 一本书,一部影片

此 Blog 的后一篇日记是 故宫·卡地亚

更多信息可在 主索引 页和 归档 页看到。

Powered by
Movable Type 3.35